-
1 арту
неперех.1) увели́чиваться/увели́читься, расти́ (о количестве, объёме), возраста́ть/возрасти́, прираста́ть/прирасти́ (о доходах, урожае и т.п.); нараста́ть (о влиянии, сопротивлении, силе ветра и т.п.); умножа́ться/умно́житься; выраста́ть/вы́расти; повыша́ться/повы́ситься || увеличе́ние, рост; возраста́ние; нараста́ние; выраста́ние; повыше́ние; прираста́ние, приро́ст, прираще́ниеаерма арта — ра́зница увели́чивается (возраста́ет, растёт, нараста́ет)
керемнәр арта — дохо́ды возраста́ют
мөмкинлекләр артты — возмо́жности увели́чились (возросли́, вы́росли, умно́жились)
температура арту — повыше́ние температу́ры
чәчү мәйданы арту — увеличе́ние (рост, приро́ст) посевно́й пло́щади
эш хакы арта — зарпла́та растёт
байлык артты — бога́тство возросло́ (умно́жилось, вы́росло); бога́тства ста́ло бо́льше
2) повыша́ться/повы́ситься, расти́, возраста́ть, уси́ливаться/уси́литься (о популярности, авторитете, внимании и т.п.), нараста́ть, увели́чиваться/увели́читься || повыше́ние, возраста́ние, рост; усиле́ние, нараста́ние; увеличе́ниесизгерлек арта — повыша́ется бди́тельность
таләпләр арта — тре́бования уси́ливаются; тре́бований стано́вится бо́льше
халыкның активлыгы арта — возраста́ет акти́вность наро́да
кызыксыну арта — растёт интере́с
3) прибавля́ться/приба́виться, прибыва́ть/прибы́ть тж. безл. (о днях весной, силе в мышцах, скорости, храбрости и т.п.), повыша́ться/повы́ситься || прибавле́ние, прибыва́ние, при́быль; повыше́ниесу сигез метрга артты — вода́ прибыла́ на во́семь ме́тров; воды́ при́было (приба́вилось) на во́семь ме́тров
эсселек арта — жара́ повыша́ется
тәҗрибәләре артты — о́пыта у них приба́вилось (ста́ло бо́льше)
иген уңышы арта — урожа́й хлебо́в повыша́ется
4) прибавля́ться/приба́виться (о заботах, поручениях и т.п.); возраста́ть/ возрасти́; повыша́ться/повы́ситься || прибавле́ние; возраста́ние; повыше́ниеэш артты — рабо́ты приба́вилось (ста́ло бо́льше)
мәшәкать артты — хлопо́т приба́вилось (ста́ло бо́льше)
бәяләр арту — рост (повыше́ние, возраста́ние) цен
5) уси́ливаться/уси́литься, нараста́ть, возраста́ть/ возрасти́ (об угрозе, нервном напряжении, тоске, стрессе, страхе, болях и т.п.); усугубля́ться/усугуби́ться; расти́, нараста́ть; повыша́ться/ повы́ситься || усиле́ние, возраста́ние; нараста́ние; усугубле́ние книжн.; рост, нараста́ние, повыше́ниеборчылу артканда — когда́ беспоко́йство уси́ливается
куркыныч артса — е́сли возрастёт опа́сность; е́сли опа́сности ста́нет бо́льше
ризасызлык арту — рост недово́льства
атмосфера басымы арту — повыше́ние атмосфе́рного давле́ния
6) пополня́ться/попо́лниться (на сколько, кого, чем, кем); увели́чиваться/ увели́читься, выраста́ть/вы́расти на (что, кого) (о коллективе, группе, отряде и т. п.); прибыва́ть/прибы́ть безл. на (что, кого) (о стаде, табуне и т. п.); увели́чиваться (увели́читься, прибавля́ться/приба́виться) в числе́ || пополне́ние; увеличе́ние; прибыва́ние; увеличе́ние (прибавле́ние) в числе́гаиләбез ике кешегә артты — на́ша семья́ попо́лнилась на два челове́ка; в на́шей семье́ при́было два челове́ка
командабыз артты — на́ша кома́нда увели́чилась в чи́сле
7) поправля́ться/попра́виться, прибавля́ть (приба́вить, прибавля́ться/приба́виться) в ве́се || попра́вка, прибавле́ние в ве́сеике килога арту — попра́виться на два килогра́мма; приба́вить (приба́виться) в ве́се на два килогра́мма
8) остава́ться/оста́ться; быть (ока́зываться/оказа́ться) изли́шним (в изли́шке, в избы́тке)чәчүдән арткан орлык — семена́ (семена́-изли́шки), оста́вшиеся по́сле засе́ва
ашламабыз күп, арта да әле — удобре́ний у нас мно́го, да́же остаётся (есть изли́шек, в избы́тке)
9) после слов в исх. п. превыша́ть/превы́сить ( что); перева́ливать/ перевали́ть за...кулъязма мең биттән арта — ру́копись превыша́ет ты́сячу страни́ц; в ру́кописи бо́льше ты́сячи страни́ц
яңгыр булмаганга өч атнадан артты — прошло́ бо́лее трёх неде́ль, как нет дождя́; уже́ перевали́ло за три неде́ли, как нет дождя́
теләүчеләр саны йөздән арта — число́ жела́ющих превыша́ет сто; число́ жела́ющих перевали́ло за сто
10) перен.; разг. нажива́ться/нажи́ться; разжива́ться/разжи́ться; нажива́ть/нажи́ть, приобрета́ть/приобрести́, получа́ть/получи́ть ( что); получа́ть (получи́ть, име́ть) вы́году || прок, по́льза, вы́года; нажи́ва, разжи́ва прост.; преуспева́ть/преуспе́ть (в жи́зни); быть (идти́, пойти́) впрок (на по́льзу); имеет тж. индив. переводыгомере буе эшләп тә артмаган кеше — челове́к, кото́рый труди́лся весь свой век и не нажи́лся
аның белән генә артмассың — одни́м э́тим не разживёшься; одно́ то́лько э́то ничего́ не приба́вит (не даст)
11) спец. дава́ть (дать) припёк ( о хлебобулочных изделиях)•- арта башлау
- артып китү -
2 бетү
I неперех.1) конча́ться/ко́нчиться, зака́нчиваться/зако́нчиться, ока́нчиваться/око́нчиться, заверша́ться/заверши́ться || оконча́ние, заверше́ние сугыш бетте война́ ко́нчилась2) истека́ть/исте́чь ( о времени) || истече́ние вакыт бетү истече́ние сро́ка3) истоща́ться/истощи́ться; иссяка́ть/исся́кнуть; ослабе́ть ( о силе) || истоще́ние4) расхо́доваться/израсхо́доваться, выходи́ть/вы́йти (о продуктах, деньгах) акча бетте де́ньги вы́шли ит бетте мя́со ко́нчилось5) сходи́ть/сойти́; быть на исхо́де кар бетте снег сошёл март та бетә и март на исхо́де6) отходи́ть/отойти́, отлега́ть/отле́чь (о боли, горе) аякның авыртуы бетә инде боль в ноге́ уже́ отхо́дит7) выводи́ться/вы́вестись; выве́триваться/вы́ветриться || выведе́ние, выве́тривание аклы тукымадагы май табы нәрсә белән бетә? как выво́дятся жи́рные пя́тна со све́тлых тка́ней?сарайдагы күксе исе һаман бетми — за́пах пле́сени в сара́е всё ещё не выве́тривается
8) перен.; разг. пропа́сть, поги́бнуть бетте инде ул, башы бетте пропа́л он, пропа́ла его́ голова́ авыр елларда бөтенесе беткән в тяжёлую годи́ну все поги́бли бетте баш, калды муен сузылып пропа́ла голо́вушка, осироте́ла ше́я (шуточное выражение, высмеивающее необоснованный страх)9) перен.; разг. выдыха́ться/вы́дохнуться, ослабева́ть, задыха́ться; теря́ть эне́ргию картайды инде, бетте атыбыз постаре́ла, вы́дохлась на́ша лоша́дка10) разг. изна́шиваться/износи́ться, ветша́ть/обветша́ть; устарева́ть/устаре́ть итекләрең беткән икән износи́лись, ока́зывается, твои́ сапоги́ сарай беткән, кыегайган сара́й обветша́л, перекоси́лся11) в повел. ф. бетсен доло́й, пусть прова́ливается12) в знач. межд. бетте всё, не бу́ду; то́чка - туктыйсыңмы, юкмы? - бетте, әни, бетте - переста́нешь и́ли нет? - всё, ма́ма, всё13) в знач. вспом. гл. переводится приставками вы-, из-, ис-, до-, на- и обозначает полноту, завершённость действия: буялып бетү вы́мазаться, испа́чкаться интегеп бетү изму́читься шатланып бетә алмау не нара́доваться••II неперех.; диал.беткән баш беткән — была́ не была́
расти́/зарасти́; идти́помидор сабакка беткән — помидо́ры пошли́ в сте́бель
-
3 бирешү
1) взаимно-совм. от бирүбүләк бирешү — дава́ть друг дру́гу пода́рки
2) сдава́ться, уступи́ть (в работе, игре, спорте и т. д.)••бер укымышлы кырык наданга бирешмәс — посл. оди́н образо́ванный не усту́пит сорока́ не́учам
3) сдава́ть/сдать (о здоровье, нервах, весе, силе, теле и т. п.)йөрәк бирешә башлады — се́рдце начина́ет сдава́ть
4) поддава́ться/подда́тьсяҗир таш кебек, көрәккә бирешми — земля́ как ка́мень, не поддаётся лопа́те
елгалар әле салкынга бирешми — ре́ки ещё не поддаю́тся моро́зам
• -
4 кайту
неперех.1) возвраща́ться/возврати́ться, верну́ться; е́хать, е́хать обра́тно || возвра́т, возвраще́ние, обра́тный прие́зд || обра́тныйөйгә кайту — верну́ться домо́й
авылга кайту — возврати́ться в дере́вню
кайту юлы — обра́тный путь
2) поступа́ть/поступи́ть, прибыва́ть/прибы́ть || поступле́ние, прибы́тиекибеткә итекләр кайткан — в магази́н поступи́ли сапоги́
товар кайту — поступле́ние това́ра
3) возвраща́ться, верну́ться (к прежнему, первоначальному)кулъязмага кайту — верну́ться к ру́кописи
иске хәлгә кайту — верну́ться в первонача́льное положе́ние, приня́ть пре́жнее положе́ние
4) спада́ть/спасть, убыва́ть/убы́ть, идти́ на у́быль (о воде, жаре и т. п.) || паде́ние, спад, спада́ние, у́быль, отли́всуның кайту күләме — объём у́были воды́
су бераз кайткач, елга аша чыгарбыз — когда́ вода́ немно́го спадёт, (тогда́) перейдём ре́ку
көндезге кызу кайткан — дневна́я жара́ спа́ла
5) перен. ухудша́ться/уху́дшиться, убыва́ть/убы́ть (о силе, энергии, зрении и т. п.) || ухудше́ние, убыва́ние6) отступа́ть/отступи́ть, отка́зываться/отказа́ться, отре́чься (от прежних убеждений мыслей, слов, обещаний и т. п.) || отступле́ние, отрече́ниесүзеңнән кайту — отказа́ться от свои́х слов
фикердән кайту — отре́чься от мы́слей
•- кайтып җитү
- кайтып калу
- кайтып керү
- кайтып килү
- кайтып китү
- кайтып тору
- кайтып төшү -
5 кимү
неперех.1)а) уменьша́ться/уме́ньшиться, убавля́ться/уба́виться, сокраща́ться/сократи́ться ( о количестве и размерах), убыва́ть/убы́ть ( о количестве и числе), реде́ть, пореде́ть || уменьше́ние, убавле́ние, у́быльтабыш бермә-бер кимеде — дохо́д уме́ньшился наполови́ну
чыгымнар кимеде — сократи́лись расхо́ды
дус-ишләр кимеде — круг друзе́й пореде́л
б) перен. скуде́ть, оскуде́ть/оскудне́ть; та́ять, раста́ятьзапаслар кимеде — запа́сы раста́яли
байлык кимеде — оскуде́ло бога́тство
2) снижа́ться/сни́зиться, понижа́ться/пони́зиться (о ценах, температуре и т. п.) || сниже́ние, пониже́ниебазар бәяләре кимеде — це́ны на база́ре сни́зились
3) па́дать, упа́сть, снижа́ться/сни́зиться, понижа́ться/пони́зиться, сбавля́ться/сба́виться (о степени, темпе, мощности, скорости и т. п.) || спад, сниже́ние, пониже́ниеәкренләп ыгы-зыгы кимеде — потихо́ньку суета́ спа́ла
үргә менгәндә поездның тизлеге кимеде — на подъёме ско́рость по́езда уба́вилась
4) спада́ть/спасть, сбыва́ть/сбыть ( об уровне воды); убыва́ть/убы́ть, убавля́ться/уба́виться (в объёме, уровне, силе чего-л.) || спад, убыва́ние, у́былькичкә таба эсселек кимеде — к ве́черу жара́ спа́ла
кулдагы шеш кимеде — о́пухоль на руке́ спа́ла
елгада су кими — вода́ в реке́ убыва́ет
5) уба́вить (в чём-л.), сба́вить (в чём-л.), похуде́тьбер атнада ике килограммга кимү — за неде́лю сба́вить в ве́се два килогра́мма (похуде́ть на два килогра́мма)
-
6 ташу
I неперех.1) разлива́ться/разли́ться || разлива́ние; разли́в ( весенних вод)су таша, су таша, йөрәккә дәрт тоташа — ( прибаутка) вода́ (река́) разлива́ется, вода́ (река́) разлива́ется; до се́рдца волне́ние добира́ется
2) перелива́ться/перели́ться || перелива́ние; перели́в (че́рез край); бежа́ть, убега́ть/убежа́ть || убега́ние ( о молоке)•- ташып китү••II сущ.ташып тору (бару) — распира́ть ( о силе)
разли́в, полово́дье; та́лые во́ды; см. тж. ташкынязгы ташу — весе́ннее полово́дье
III перех.; =ташы-безнең урам - таш урам, ташу ага басудан — ( песня) на́ша у́лица мощена́ ( камнем), и по ней та́лые во́ды бегу́т с поле́й
1) вози́ть/перевози́ть || перево́зка; носи́ть/переноси́ть; таска́ть, перета́скивать/перетаска́ть || перено́ска, перета́скивание ( с места на место)йөк ташу — переноси́ть (перевози́ть) тя́жести
2) разноси́ть, разводи́ть || разно́с, разво́зхат ташу — разноси́ть пи́сьма
ул гайбәт ташый — он распространя́ет спле́тни
-
7 ташып чыгу
= ташып китү1) в разн. знач. бить, перелива́ться че́рез крайташып чыккан — бью́щий че́рез край (о чувствах, силе и т. п.)
2) быть чрезме́рно больши́м3) излива́ться/изли́ться (плачем, слезами)кайгым ташып чыкты — го́ре моё излило́сь (слеза́ми)
-
8 туплану
неперех.1)а) собира́ться ( в одно место); ска́пливаться/скопля́ться/скопи́ться || скопле́ниехалык басу капкасы төбендә тупланган — наро́д собра́лся у полевы́х воро́т
б) группирова́ться/сгруппирова́ться || группирова́ние2) огранизо́вываться ( в коллектив)көчле состав тупланды — организова́лся си́льный соста́в
3) сосредото́чиваться/сосредото́читься ( в одном месте)интеллигенция район үзәгендә тупланган — интеллиге́нция сосредото́чена в райо́нном це́нтре
4) нака́пливаться, накопля́ться/накопи́ться, поднакопля́тся/поднакопи́ться || накопле́ниебераз тәҗрибә дә тупланды — немно́жко накопи́лся и о́пыт
5) перен. концентри́роваться/сконцентри́роваться (о силе, внимании и т. п.), сосредото́чиваться || концентра́ция; сосредоточе́ниешигырьдә тупланган рух — дух, сконцентри́рованный в стихотворе́нии
6) перен. спла́чиваться/сплоти́ться || сплоче́ниебер булып туплану — сплоти́ться в еди́ное
-
9 зур
1. прил. 1) большой, огромный (по величине, количеству) 2) большой, крупный, значительный, важный, великий 3) гигантский, великий 4) большой, значительный (по силе, интенсивности, глубине) 5) старший 2. предик.сл. велик ▪ zur ayaqlı большеногий ▪ zur başlı большеголовый ▪ zur gäwdäle рослый, здоровенный, дюжий ▪ zur ğına довольно-таки большой ▪ zur külämle объёмистый ▪ zur küzle глазастый ▪ zur qolaqlı ушастый ▪ zur urındağı высокопоставленный ▪▪ zur qılanırğa важничать ▪▪ zur räxmät! большое спасибо ▪▪ zurdan qubarğa (kütärelergä) хватить через край ▪▪ zurğa cibärergä раздувать/раздуть (например, дело) ▪▪ zurğa kitärgä осложняться/осложниться, принимать/принять серьёзный оборот -
10 ташырга
I пов.н.taşı гл. 1) таскать/тащить что, перетаскать/перетащить 2) возить/перевозить что, носить/переносить 3) прям. перен.разносить, передавать/передать (например, вести) II пов.н.taşı гл. 1) разливаться/разлиться, переливаться/перелиться 2) перен.бурлить 3) бежать/убежать (о молоке) ▪▪ taşıp torırğa (çığarğa) распирать (о силе) -
11 taşırğa
-
12 zur
зур 1. прил.1) большой; огромный (по величине, количеству)2) большой; крупный; значительный; важный3) гигантский4) большой; значительный (по силе, интенсивности, глубине)5) старший2. предик.сл.▪ ğınaрослый; здоровенный; дюжий▪▪ zur räxmät!осложняться/осложниться; принимать/принять серьёзный оборотраздувать/раздуть (например, дело).
См. также в других словарях:
силе́ны — силены, ов; ед. силен, а (демоны плодородия из свиты Диониса) … Русское словесное ударение
силе́н — (львинохвостая макака) … Русское словесное ударение
силе — (Қарақ.) дәке, мәрлі. Біздің елде с ил е д е н ақірет киім жасалады (Қарақ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Казале-суль-Силе — Коммуна Казале суль Силе Casale sul Sile Страна ИталияИталия … Википедия
Сказки о силе — Автор: Карлос Кастанеда Жанр: Мемуары Язык оригинала … Википедия
Не в силе Бог, а в правде. — Бог не в силе, а в правде. Не в силе Бог, а в правде. См. БОГ ВЕРА Не в силе Бог, а в правде (Александр Невский). См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Оставаться в силе — ОСТАВАТЬСЯ В СИЛЕ. ОСТАТЬСЯ В СИЛЕ. Не меняться; сохранять свою актуальность. На состав суда справки о вороньих лапках впечатление не произвели, и прежнее решение осталось в силе (Б. Чубар. Дятел под судом) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Остаться в силе — ОСТАВАТЬСЯ В СИЛЕ. ОСТАТЬСЯ В СИЛЕ. Не меняться; сохранять свою актуальность. На состав суда справки о вороньих лапках впечатление не произвели, и прежнее решение осталось в силе (Б. Чубар. Дятел под судом) … Фразеологический словарь русского литературного языка
требования к рабочей силе — 3.6.1 требования к рабочей силе (manpower): Обобщающее понятие, определяющее общую потребность в рабочей силе, связанной с технической эксплуатацией изделия. Примечание Требования к рабочей силе, которые характеризуют необходимый персонал,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
удлинение при максимальной силе растяжения — 3.7 удлинение при максимальной силе растяжения: Удлинение испытуемого образца в момент максимального значения силы растяжения. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Бог не в силе, а в правде. — Бог не в силе, а в правде. Не в силе Бог, а в правде. См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа